Re: Уважаемый г-н Вяземский, Вы забыли несколько "своих" куплетов!?


[Форум Rossia.org] [Ответы и комментарии] [Написать ответ]


Отправлено Детерминист 10:56:55 16/08/2000
в ответ на: О русских либералах, отправлено П. Вяземский 02:06:55 13/08/2000:

 
Кроме нескольких недостающих куплетов, есть ещё опечатки (подчеркнуты).
 
 
Интересно, что во времена Вяземского, слово «либерал» просто характеризовало человека более снисходительных взглядов на различные взаимоотношения в обществе, человека, допускающего больше свобод.
 
В словаре Даля слово «либерализм» вообще отсутствует. Словарь вышел в шестидесятых годах, т.е. как раз тогда, когда Вяземский писал это стихотворение. Кстати — без названия.
 
 
Само стихотворение, насколько я понимаю, вызвано к жизни брожением, происходящем в обществе накануне отмены крепостного права, когда обсуждались аналогичные американские понятия о свободном труде (см. пятый куплет, который «автор» запамятовал включить в первое издание на нашем www.rossia.org:81forum2000/18997.html)
 
Эх, им бы тогда интернет для обсуждения дать! С провайдером в лице Его Императорского Величия.
 
Пионеру должно быть понравится последние два куплета, опять же, не вошедшие в упомянутое выше «авторское» издание.
 
 
Послушать: век наш — век свободы,
 
А в сущность глубже загляни -  
 
Свободных мыслей коноводы
 
Восточным деспотам сродни.
 
 
У них два веса, два мерила,
 
Двоякий взгляд, двоякий суд:
 
Себе дается власть и сила,
 
Своих наверх, других под спуд.
 
 
У них на всё есть лозунг строгий
 
Под либеральным их клеймом:
 
Не смей идти своей дорогой,
 
Не смей ты жить своим умом.
 
 
Когда кого они прославят,
 
Пред темколена преклони.
 
Кого они опалой давят,
 
Того и ты за них лягни.
 
 
Свобода, правда, сахар сладкий,
 
Но от плантаторов беда;
 
Куда как тяжки их порядки
 
Рабам свободного труда!
 
 
Свобода — превращеньем роли
 
На их условном языке
 
Есть отреченье личной воли,
 
Чтоб быть винтом в паровике;
 
 
Быть попугаем однозвучным,
 
Который, весь оторопев,
 
Твердит с усердием докучным
 
Ему насвистанный напев.
 
 
Скажу с сознанием печальным:
 
Не вижу разницы большой
 
Между холопством либеральным
 
И всякой барщиной другой.
 
 
16 мая I860
 
 
Вообще, интересно, что в молодости многие видные деятели того века были либералами, но если они успешно поднимались по службе, и доходили до царских палат, то потихоньку становились консерваторами и, даже, охранителями. Это касается и Вяземского, и, особенно, К.Победоносцева, который, начинал либералом, а закончил охранителем престола посильнее самого Императора.
 
 
Отсюда вывод. Хочешь избавиться от либерализма в России — приближай либералов к престолу. Это будет для них как школа молодого бойца. Ну, если престола на всех не хватит, можно раздать либералов по депутатским фракциям на перевоспитание. Собственно, мы это и наблюдаем.
 
 
А вот 36-летний Вяземский в пушкинскую пору.
 
 
Русский бог
 
 
Нужно ль вам истолкованье,
 
Что такое русский бог?
 
Вот его вам начертанье,
 
Сколько я заметить мог.
 
 
Бог метелей, бог ухабов,
 
Бог мучительных дорог,
 
Станций — тараканьих штабов,
 
Вот он, вот он, русский бог.
 
 
Бог голодных, бог холодных,
 
Нищих вдоль и поперек,
 
Бог имений недоходных,
 
Вот он, вот он, русский бог.
 
 
Бог грудей и ... отвислых,
 
Бог лаптей и пухлых ног,
 
Горьких лиц и сливок кислых,
 
Вот он, вот он, русский бог.
 
 
Бог наливок, бог рассолов,
 
Душ, представленных в залог,
 
Бригадирш обоих полов,
 
Вот он, вот он, русский бог.
 
 
Бог всех с анненской на шеях,
 
Бог дворовых без сапог,
 
Бог в санях при двух лакеях,
 
Вот он, вот он, русский бог.
 
 
К глупым полон благодати,
 
К умным беспощадно строг,
 
Бог всего, что есть некстати,
 
Вот он, вот он, русский бог.
 
 
Бог всего, что из границы,
 
Не к лицу, не под итог,
 
Бог по ужине горчицы,
 
Вот он, вот он, русский бог.
 
 
Бог бродяжных иноземцев,
 
К нам зашедших за порог,
 
Бог в особенности немцев,
 
Вот он, вот он, русский бог.
 


Ответы и комментарии:


[Форум Rossia.org] [Начало] [Написать ответ]